termine

termine
sm ['tɛrmine]
1) (confine) boundary, limit, (punto estremo) end

al termine della strada — at the end of the road

porre termine a qc — to put an end to sth

avere termine — to end

portare a termine qc — to bring sth to a conclusion

2) (spazio di tempo) stipulated period, (scadenza) deadline

entro un termine di tre ore — within three hours

fissare un termine — to set a deadline

entro il termine convenuto — within the stipulated period

qual è il termine per la presentazione delle domande? — what is the deadline for applications?

a breve/lungo termine — short-/long-term

contratto a termine Dir — fixed-term contract, Comm forward contract

3)

termini — (condizioni) terms, (limiti) limits

ai termini di legge — by law

questo contratto non è valido ai termini di legge — this contract is not valid under law

fissare i termini della questione — to define the problem

la questione sta in questi termini — this is how the matter stands

essere in buoni/cattivi termini con qn — to be on good/bad terms with sb

4) Gramm, Mat term

un termine tecnico/scientifico — a technical/scientific term

ridurre ai minimi termini Mat — to reduce to the lowest terms

termini di paragone — terms of comparison

in altri termini — in other words

modera i termini! — moderate your language!

parlare senza mezzi termini — not to mince one's words


Nuovo dizionario Italiano-Inglese. 2014.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • termine — / tɛrmine/ s.m. [dal lat. terminus limite, confine ]. 1. (lett.) [spec. al plur., linea che demarca l estensione di un territorio, di un paese e sim.: presso del Carnaro Ch Italia chiude e suoi t. bagna (Dante)] ▶◀ confine, frontiera. 2. a. [con… …   Enciclopedia Italiana

  • termine (1) — {{hw}}{{termine (1)}{{/hw}}s. m. 1 Confine, limite di un podere, un territorio, una regione. 2 (dir.) Momento del tempo da cui decorrono o cessano gli effetti di un negozio giuridico | Contratto a –t, di cui è stata fissata la scadenza al momento …   Enciclopedia di italiano

  • terminé — terminé, ée (tèr mi né, née) part. passé de terminer. 1°   Borné, limité. •   Par ce bruit je vous ai donné Un renom, qui n est terminé Ni de fleuve, ni de montagne, MALH. VI, 4. 2°   Terminé de, se dit d une couleur qui est terminée par une… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Termine — Ter mine, v. t. [Cf. F. terminer.] To terminate. [Obs.] Bp. Hall. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • terminé — Terminé, [termin]ée. part. Il a les significations de son verbe …   Dictionnaire de l'Académie française

  • termine — tèr·mi·ne s.m. 1a. BU confine, limite di un territorio, di una proprietà e sim., spec. al pl.: i termini del podere | OB LE anche fig., con rif. ad ambienti chiusi: infra li termini di una piccola cella (Boccaccio) Sinonimi: limite. 1b. BU estens …   Dizionario italiano

  • termine — te/rmine (1) s. m. 1. (di luogo) confine, limite, demarcazione, limitare □ cippo, pietra miliare 2. (di tempo) limite, scadenza, data, deadline (ingl.), finis (lat.) 3. (di cosa) fine …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • tèrmine — (член предложения | terme | Ausdruck | term | tèrmine) В обычном словоупотреблении – синоним слова, но в более специальном смысле используется для обозначения слова или группы слова, образующих элементарную синтаксическую единицу, т.е. один из… …   Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  • termine — term англ. [тэ/эм] terme фр. [тэрм] termine ит. [тэ/рминэ] Terminus нем. [тэрминус] термин …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • termine —   Eng. term   Periodo di validità di un contratto. Il termine può essere utilizzato per definire la durata di un titolo obbligazionario o la scadenza di un finanziamento …   Glossario di economia e finanza

  • terminė — tèrminis, tèrminė bdv. Tèrminis detãlių apdirbi̇̀mas …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”